Esta Edición constituye el aporte más significativo en la restauración del Texto Sagrado, particularmente en lo que compete al texto hebreo del Viejo Pacto.
Su formato se presenta bajo la misma compaginación y secuencia utilizada por los Apóstoles y por la Iglesia Primitiva en el primer siglo de nuestra era.
Siguiendo fielmente el estilo de traducción de anteriores Ediciones, la Biblia Textual está basada en el mejor texto crítico disponible, según los avances de la Biblia Hebraica Crítica evaluada conforme a los cuatro principales testigos que son: el Texto Masorético, el Pentateuco Samaritano, la Septuaginta y los manuscritos del Desierto de Judea. Y para el Nuevo Pacto la vigésima octava edición del Nuevo Testamento Griego.
Fiel a sus predecesoras, la IV Edición, ha sido realizada bajo la insuperable disciplina de Traducción Contextual, que expresa, sin compromisos, no lo que el Autor Sagrado pudo haber dicho, sino lo que Él dice en hebreo, arameo y griego.
Tal como sus anteriores Ediciones, pero grandemente beneficiada por los últimos hallazgos de la arqueología, por la tecnología informática aplicada a los manuscritos y el avance de los estudios bíblicos, la Biblia Textual resulta un extraordinario instrumento para explorar las profundidades de la Palabra de Dios.
A través de su texto, esta edición incluye más de 12.000 notas a pie de página, además de material competente para la sección de Pasajes Especiales ampliada a más de 300 notas de interés exegético y teológico.
هذه الطبعة هي الأكثر أهمية في استعادة النص المقدس، ولا سيما في ما يتعلق النص العبري للمساهمة العهد القديم.
ويرد شكله في نفس التخطيط وتسلسل المستخدمة من قبل الرسل والكنيسة في وقت مبكر في القرن الأول من عصرنا.
بأمانة التالية أسلوب ترجمة الطبعات السابقة، يستند نصية الكتاب المقدس على أفضل نص حاسم المتاحة، وفقا لتقدم لل biblia Hebraica الحرجة تقييمها وفقا لشهود عيان الأربعة الرئيسية هي: المخطوطات الماسورتيه، السامري أسفار موسى الخمسة، السبعينية والمخطوطات من صحراء يهودا. وبالنسبة للعهد الجديد الطبعة الثامنة والعشرين من العهد الجديد اليوناني.
فيا لسابقاتها، الطبعة الرابعة، وقد تم تنفيذ تحت مسبوقة الانضباط السياقية الترجمة، معربا عن، لا هوادة فيها، وليس ما الكاتب المقدس قد قال، ولكن ماذا يقول في العبرية والآرامية واليونانية.
كما الطبعات السابقة، ولكن تستفيد كثيرا من أحدث ما توصل إليه من علم الآثار، من خلال تكنولوجيا المعلومات المطبقة على المخطوطات وتقدم دراسات الكتاب المقدس، نصية والكتاب المقدس هو أداة غير عادية لاستكشاف أعماق كلمة الله.
، وتتضمن هذه الطبعة من خلال نصه أكثر من 12،000 حواشي الصفحة أيضا المواد المختصة للرحلات الخاصة قسم مكبرة لأكثر من 300 المذكرات التفسيرية والفائدة لاهوتية.
Esta Edición constituye el aporte más significativo en la restauración del Texto Sagrado, particularmente en lo que compete al texto hebreo del Viejo Pacto.
Su formato se presenta bajo la misma compaginación y secuencia utilizada por los Apóstoles y por la Iglesia Primitiva en el primer siglo de nuestra era.
Siguiendo fielmente el estilo de traducción de anteriores Ediciones, la Biblia Textual está basada en el mejor texto crítico disponible, según los avances de la Biblia Hebraica Crítica evaluada conforme a los cuatro principales testigos que son: el Texto Masorético, el Pentateuco Samaritano, la Septuaginta y los manuscritos del Desierto de Judea. Y para el Nuevo Pacto la vigésima octava edición del Nuevo Testamento Griego.
Fiel a sus predecesoras, la IV Edición, ha sido realizada bajo la insuperable disciplina de Traducción Contextual, que expresa, sin compromisos, no lo que el Autor Sagrado pudo haber dicho, sino lo que Él dice en hebreo, arameo y griego.
Tal como sus anteriores Ediciones, pero grandemente beneficiada por los últimos hallazgos de la arqueología, por la tecnología informática aplicada a los manuscritos y el avance de los estudios bíblicos, la Biblia Textual resulta un extraordinario instrumento para explorar las profundidades de la Palabra de Dios.
A través de su texto, esta edición incluye más de 12.000 notas a pie de página, además de material competente para la sección de Pasajes Especiales ampliada a más de 300 notas de interés exegético y teológico.